Nikon NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S Handleiding (2 Pagina's) (2023)

En

User’s Manual (with Warranty)

De

Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)

Fr

Manuel d’utilisation (avec garantie)

Nl

Gebruikshandleiding (met garantie)

NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S

Printed in Thailand

7MMA5745-02

Nikon Europe Service Warranty Card

Model name/Produkt/

Nom du modèle/Modelnaam

NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S

Serial No./Seriennummer/

Numéro de série/Serienr.

.................................................................................

Purchase date/Kaufdatum/

Date d'achat/Aankoopdatum

.................................................................................

Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/

Naam en adres van klant

Dealer/Händler/Revendeur/Dealer

Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur

Nikon Europe B.V.

Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,

The Netherlands

Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant

NIKON CORPORATION

Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,

Tokyo 108-6290 Japan

En

Warranty Terms

Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during

this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within

the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as

below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product.

1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase receipt indicating

the date of purchase, product type and dealers name, together with the product.

Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information

contained in it is incomplete or illegible.

2. This warranty will not cover:

• necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.

modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior written consent

of Nikon.

• transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products.

• any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior written consent

of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the

product was originally designed and/or manufactured.

3. The warranty will not be applicable in the case of:

• damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user

instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards

in force in the country where it is used.

• damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect.

• alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product.

• damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service organizations or persons.

• defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.

4. This service warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumers

right against the dealer arising from their sales/purchase contract.

Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link

https://www.europe-nikon.com/service/

De

Garantiebestimmungen

Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte

das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es vom autorisierten

Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden

Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.

1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der

Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind.

Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die

kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.

2. Diese Garantie schließt nicht ein:

• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen.

• Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck

aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.

• Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken.

• Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung

durch Nikon an örtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für

die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.

3. Die Garantie erlischt bei:

• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich aber nicht beschränkt auf Schäden durch Verwendung des Produktes

r nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des

Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards

des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.

• Schäden durch Unfälle, einschließlich aber nicht beschränkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßem oder unvorsichtigem

Gebrauch.

• Veränderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.

• Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.

• Mängeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.

4. Die durch ltige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers

gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.

Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den folgenden Link verfügbar:

https://www.europe-nikon.com/service/

Fr

Conditions de la garantie

Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une année entière à compter de la date initiale d’achat. Si au

cours de cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison de matériaux ou de fabrication inadéquats, notre seau de

réparateurs agréés, situé sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., réparera le produit sans facturer les pièces et la main d’œuvre,

selon les modalités et conditions telles que définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (selon sa seule appréciation) de remplacer ou de

réparer le produit.

1. Cette garantie nest accordée que sur présentation avec le produit à réparer de la carte de garantie remplie et de la facture ou du reçu

d’origine, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du revendeur.

Nikon se réserve le droit de refuser d’effectuer une réparation sous garantie gratuitement si les documents mentionnés ci-dessus ne

peuvent être présentés ou si les informations indiquées sont incomplètes ou illisibles.

2. Cette garantie ne couvre pas :

• l’entretien et la réparation nécessaires ou le remplacement de pièces dus à l’usure et à l’usage normaux.

• les modifications visant à améliorer le produit acheté tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, sans l’accord écrit préalable de

Nikon.

• les frais de transport et tous les risques de transport liés directement ou indirectement à la garantie des produits.

• les détériorations sultant de modifications ou d’adaptations susceptibles d’être effectuées sur le produit, sans l’accord écrit

préalable de Nikon, dans le but de se conformer à des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres

que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.

3. La garantie nest pas applicable dans les cas suivants :

• détériorations provoquées par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation inappropriée du

produit ou ne respectant pas les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien, et (2) une installation ou une utilisation du

produit non conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé.

tériorations provoquées par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, l’eau, le feu, une mauvaise utilisation

ou une négligence.

• modification, déformation, illisibilité ou suppression du nom de modèle ou du numéro de série indiqués sur le produit.

• détériorations résultant de réparations ou d’adaptations effectuées par des réparateurs (organisations ou personnes) non agréés.

• défaillances des systèmes dans lesquels le produit est intégré ou avec lesquels il est utili.

4. Cette garantie de réparation n’affecte pas les droits statutaires du consommateur prévus par les lois nationales en vigueur, ni les

droits du consommateur face au revendeur, découlant de leur contrat de vente/achat.

Avis : un aperçu de tous les centres de réparation Nikon agréés est disponible en ligne sur le site suivant

https://www.europe-nikon.com/service/

Nl

Garantievoorwaarden

Uw Nikon-apparatuur dekt productiefouten voor één vol jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als tijdens deze

garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk materiaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde servicenetwerk

binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V., zonder kosten voor arbeid en onderdelen, het product volgens onderstaande opgestelde

regels en voorwaarden repareren. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het product te vervangen of te repareren.

1. Deze garantie wordt alleen verschaft bij overhandiging van het ingevulde garantiebewijs en de originele factuur of het

aankoopbewijs met daarop de datum van aankoop, het producttype en de naam van de winkelier, samen met dit product.

Nikon behoudt zich het recht voor om gratis garantieservice te weigeren als de bovenstaande documenten niet kunnen worden

overhandigd of als de betreffende informatie onvolledig of onleesbaar is.

2. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie:

• noodzakelijk onderhoud en reparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage.

aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het product te upgraden, zoals beschreven in de gebruikshandleiding, zonder

voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.

• transportkosten en alle transportrisico’s die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de producten.

• schade voortkomend uit veranderingen of aanpassingen uitgevoerd aan het product, zonder voorafgaande schriftelijke

toestemming van Nikon, om te voldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen

waarvoor het product oorspronkelijk werd ontworpen en/of gefabriceerd.

3. De garantie is niet toepasbaar in het geval van:

schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik maken van het

product of volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud, en installatie of gebruik van het product

in strijd met de veiligheidsnormen die gelden in het land waar het product wordt gebruikt.

• schade veroorzaakt door ongelukken, inclusief maar niet beperkt tot bliksem, water, brand, onjuist gebruik of verwaarlozing.

• aanpassing, schending, onleesbaarheid of verwijdering van het model- of serienummer op het product.

• schade voortkomend uit reparaties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door niet-erkende serviceorganisaties of personen.

• defecten in systemen waarin het product is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt.

4. Deze servicegarantie heeft geen betrekking op de wettelijke rechten van de klant volgens de geldende van toepassing zijnde

nationale wetten of het recht van de klant tegenover de winkelier als gevolg van hun verkoop/aankoopcontract.

Kennisgeving: Een overzicht van alle erkende Nikon-servicestations zijn online te raadplegen via de volgende link

https://www.europe-nikon.com/service/

Using the Lens

Using the Lens

Using the Lens

Using the LensUsing the Lens

Parts of the Lens: Names and F

Parts of the Lens: Names and F

Parts of the Lens: Names and F

Parts of the Lens: Names and Functions

unctions

unctions

unctionsParts of the Lens: Names and Functions

Refer to the diagram on the left edge of this sheet.

q

Lens hood mounting

mark

Use when attaching the lens hood. See D

w

Rubber grip

— —

e

Focus ring

Use for manual focus.

When focusing using autofocus, you can ad-

just focus manually by rotating the ring while

the shutter-release button is pressed halfway;

after focusing, press the shutter-release but-

ton the rest of the way down to shoot.

r

Lens info panel

View focus distance, depth of eld, and other

information. See B, C

t

Control ring

Rotate to adjust a setting such as [Aperture] or

[Exposure compensation] assigned using the

camera. For more information, see the descrip-

tion of [Custom control assignment], [Custom

controls], or [Custom controls (shooting)] in

the camera manual.

y

Lens mounting mark

Use when mounting the lens on the camera. See A

u

Rubber lens-mount

gasket

— —

i

CPU contacts

Used to transfer data to and from the camera.

o

L-Fn button

Press to perform a function assigned using the

camera. For more information, see the descrip-

tion of [Custom control assignment], [Custom

controls], or [Custom controls (shooting)] in

the camera manual.

!0

Display button ( )DISP

Save settings or choose the information

shown in the lens info panel. See B, C

!1

Focus-mode switch

Choose a focus mode.

: AutofocusA

M: Manual focus

Note that regardless of the setting chosen, fo-

cus must be adjusted manually when manual

focus mode is selected using camera controls.

!2

Focus limit switch

Choose the focus distance limits for autofocus

according to your goals.

FULL: Choose for subjects at distances any-

where in the lenss full autofocus range

(0.29 m/0.96 ft to in nity).

0.5 m 0.29 m: Limit autofocus to distances

of 0.29 m (0.96 ft) to 0.5 m (1.64 ft). Choose

this option for faster focusing when shooting

close-ups or at any time when you anticipate

that your subject will be no more than 0.5 m

away.

!3

Lens hood

Lens hoods block stray light that would other-

wise cause fl are or ghosting. They also serve to

protect the lens.

See D

!4

Lens hood lock mark

Use when attaching the lens hood.

!5

Lens hood alignment

mark

!6

Lens hood lock

release button

Use when removing the lens hood.

!7

Lens cap (front cap)

— —

!8

Lens cap (rear cap)

— —

A

Attachment and Remo

Attachment and Remo

Attachment and Remo

Attachment and Removal

val

val

val Attachment and Removal

Attaching the Lens

z

Turn the camera o , remove the body cap, and detach the rear lens cap.

x Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark

on the lens aligned with the mounting mark on the camera body,

and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.

Removing the Lens

z Turn the camera o .

x

Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.

D Removing the Lens

Do not remove the lens while the camera is on.

If, after removing the lens from the camera, you notice that it rattles when shaken, reattach the lens,

turn the camera on, and then turn the camera o and remove the lens in the correct order.

B The Lens Info P

The Lens Info P

The Lens Info P

The Lens Info Panel

anel

anel

anel The Lens Info Panel

The lens Info panel lights when the lens is attached to a camera and the camera is on.

Press the lens display button to cycle the display as shown:

Depth of  eld 

Aperture  Reproduction ratio

Focus distance

1 Depth of eld is displayed when the camera is in mode or .A M

2 The e ective aperture is displayed only when

the camera is in mode or A M. The display for

other modes is shown in the illustration.

The panel turns off automatically when the camera standby timer expires or if no

lens operations are performed for about 10 seconds. Press the display button to

reactivate the display.

A The Lens Info Panel

The focus distance, depth of eld, and reproduction ratio displayed in the lens Info panel are approximations only.

A Reproduction Ratio

When the reproduction ratio is displayed in the lens info panel, the value shown by the index is the

denominator. For example, the index points to “1” to show a reproduction ratio of 1:1 (life size) and to “2”

when the reproduction ratio is 1:2 (half life-size).

Reproduction ratio 1:2 (half life-size)

Index

C

Panel Options

Panel Options

Panel Options

Panel Options Panel Options

Follow the steps below to choose the units for focus distance from meters (m) or

feet ( ) or adjust the brightness of the lens Info panel.ft

z Press and hold the display button to view settings.

• Unit or brightness selection options will be displayed. The currently selected

item will fl ash.

Press the display button to toggle between displays.

Units Brightness

x Choose a setting using the lens control ring.

Units

-Rotate the control ring to choose from me-

ters ( ) or feet ( ).m ft

Brightness

-Rotate the control ring in the “+ (brighter)

or “−” (darker) direction.

-Choose from 6 levels of brightness.

-To turn the lens info panel off , rotate the

ring in the “−” direction until the icon

changes to .

Press the display button to save changes and toggle the display.

• If no operations are performed using lens controls for about 5 seconds,

panel options will clear from the display. Any changes will be lost.

Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to

consult the camera manual.

This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon Z

mount.

Update the camera rmware to the latest version. With earlier versions, the camera

may fail to detect the lens correctly and some features may not be available. The latest

version of the camera rmware can be downloaded from the Nikon Download Center

at the URL below.

https://downloadcenter.nikonimglib.com/

F

F

F

For

or

or

or Y

Y

Y

Your Safety

our Safety

our Safety

our SafetyFor Your Safety

To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety

in its entirety before using this product.

Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.

A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could

result in death or severe injury.

A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could

result in injury or property damage.

A

A

A

AAW

W

W

WARNING

ARNING

ARNING

ARNINGWARNING

Do not disassemble or modify this product.

Do not disassemble or modify this product.

Do not disassemble or modify this product.

Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.

Do

Do

Do

Do not

not

not

not t

t

t

touch

ouch

ouch

ouch in

in

in

interna

terna

terna

ternal

l

l

l parts

parts

parts

parts th

th

th

that

at

at

at beco

beco

beco

become

me

me

me expo

expo

expo

exposed

sed

sed

sed a

a

a

as

s

s

s the

the

the

the resul

resul

resul

result

t

t

t of

of

of

of a

a

a

a fal

fal

fal

fall

l

l

l or

or

or

or other

other

other

other

acci

(Video) NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S & NIKKOR Z MC 50mm f/2.8 Lenses with Seth Miranda

acci

acci

accident

dent

dent

dent.

.

.

.Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.

Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.

Sho

Sho

Sho

Should

uld

uld

uld

you

you

you

you

n

n

n

notice

otice

otice

otice

a

a

a

any

ny

ny

ny abn

abn

abn

abnorm

orm

orm

ormali

ali

ali

alitie

tie

tie

ties

s

s

s suc

suc

suc

such

h

h

h as

as

as

as the

the

the

the

pro

pro

pro

product

duct

duct

duct prod

prod

prod

producing smoke

ucing smoke

ucing smoke

ucing smoke,

,

,

, Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,

hea

hea

hea

heat, or

t, or

t, or

t, or unusu

unusu

unusu

unusual od

al od

al od

al odors

ors

ors

ors, imm

, imm

, imm

, immedi

edi

edi

ediately

ately

ately

ately disc

disc

disc

disconnect

onnect

onnect

onnect the

the

the

the camer

camer

camer

camera pow

a pow

a pow

a power s

er s

er s

er sour

our

our

ource.

ce.

ce.

ce.heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.

Continued operation could result in re, burns or other injury.

Keep dry

Keep dry

Keep dry

Keep dry.

.

.

. Keep dry.

Do not handle with wet hands.

Do not handle with wet hands.

Do not handle with wet hands.

Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.

Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.

Do

Do

Do

Do not

not

not

not use

use

use

use this

this

this

this produc

produc

produc

product

t

t

t in

in

in

in the

the

the

the presence

presence

presence

presence of

of

of

of

ammable

ammable

ammable

ammable dust

dust

dust

dust or

or

or

or gas

gas

gas

gas such

such

such

such as

as

as

as Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as

propane, gasoline or aer

propane, gasoline or aer

propane, gasoline or aer

propane, gasoline or aerosols.

osols.

osols.

osols.propane, gasoline or aerosols.

Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.

Do not directly view the sun or other bright light source thr

Do not directly view the sun or other bright light source thr

Do not directly view the sun or other bright light source thr

Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.

ough the lens.

ough the lens.

ough the lens.Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.

Failure to observe this precaution could result in visual impairment.

Keep this product out of reach of children.

Keep this product out of reach of children.

Keep this product out of reach of children.

Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.

Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In

addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow

any part of this product, seek immediate medical attention.

Do

Do

Do

Do not

not

not

not handle

handle

handle

handle with

with

with

with bare

bare

bare

bare hands

hands

hands

hands in

in

in

in locations

locations

locations

locations exposed

exposed

exposed

exposed to

to

to

to extremely

extremely

extremely

extremely high

high

high

high or

or

or

or Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or

low tempera

low tempera

low tempera

low temperatures.

tures.

tures.

tures.low temperatures.

Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.

A

A

A

AACAUTION

CAUTION

CAUTION

CAUTIONCAUTION

Do

Do

Do

Do not

not

not

not le

le

le

leave

ave

ave

ave the l

the l

the l

the lens

ens

ens

ens po

po

po

point

int

int

inted a

ed a

ed a

ed at t

t t

t t

t the sun

he sun

he sun

he sun or ot

or ot

or ot

or other st

her st

her st

her strong

rong

rong

rong light

light

light

light so

so

so

source

urce

urce

urces.

s.

s.

s.Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.

Light focused by the lens could cause re or damage to product’s internal parts. When

shooting backlit subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight focused into

the camera when the sun is close to the frame could cause re.

Do

Do

Do

Do

not

not

not

not lea

lea

lea

leave

ve

ve

ve the

the

the

the

prod

prod

prod

product

uct

uct

uct where

where

where

where

it

it

it

it

will

will

will

will

be

be

be

be expo

expo

expo

exposed

sed

sed

sed to

to

to

to

extre

extre

extre

extremel

mel

mel

mely

y

y

y hig

hig

hig

high

h

h

h tem

tem

tem

tempera

pera

pera

peratur

tur

tur

tures,

es,

es,

es, Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,

fo

fo

fo

for a

r a

r a

r an e

n e

n e

n extende

xtende

xtende

xtended peri

d peri

d peri

d period suc

od suc

od suc

od such as

h as

h as

h as in

in

in

in an

an

an

an enc

enc

enc

enclosed

losed

losed

(Video) SUPER SHARP, SUPER SLOW | Nikon Z 105mm f2.8 Macro Lens REVIEW

losed autom

autom

autom

automobi

obi

obi

obile

le

le

le or in

or in

or in

or in direct

direct

direct

direct sunli

sunli

sunli

sunlight

ght

ght

ght.

.

.

.for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.

Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.

Do

Do

Do

Do not

not

not

not trans

trans

trans

transport

port

port

port came

came

came

cameras

ras

ras

ras or

or

or

or len

len

len

lenses

ses

ses

ses wi

wi

wi

with

th

th

th tripo

tripo

tripo

tripods

ds

ds

ds or

or

or

or simil

simil

simil

similar

ar

ar

ar acc

acc

acc

accessor

essor

essor

essories

ies

ies

ies at

at

at

attache

tache

tache

tached.

d.

d.

d.Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.

Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.

Notices for C

Notices for C

Notices for C

Notices for Customers in Europe

ustomers in Europe

ustomers in Europe

ustomers in EuropeNotices for Customers in Europe

This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be col-

lected separately.

The following apply only to users in European countries:

This product is designated for separate collection at an appropriate collec-

tion point. Do not dispose of as household waste.

Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent nega-

tive consequences for human health and the environment that might result from

incorrect disposal.

For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste

management.

c Press and hold the display button to return to the lens information display.

Choosing for brightness turns the lens info panel off . To turn the display

on again, press and hold the display button.

D Attaching and Removing the Lens Hood

Attaching and Removing the Lens Hood

Attaching and Removing the Lens Hood

Attaching and Removing the Lens Hood Attaching and Removing the Lens Hood

Attaching the Lens Hood

Align the lens hood mounting mark with the lens hood alignment mark (

q) and

then rotate the lens hood (w) until the mounting mark is aligned with the lens

hood lock mark (e).

Lens hood lock mark

Lens hood alignment mark

Lens hood mounting mark

Gripping the front too tightly makes the lens hood diffi cult to attach or remove. When

rotating the lens hood, hold it near the lens hood alignment mark (

) on its base.

T

he lens hood can be reversed and mounted on the lens when not in use.

Removing the Lens Hood

Keeping the lens hood lock release button pressed (q), rotate the lens hood in

the direction shown (w) and remove it from the lens (e).

Lens hood lock release button

The

same procedure can be used when the lens hood is reversed.

Shooting Close-Ups

Shooting Close-Ups

Shooting Close-Ups

Shooting Close-UpsShooting Close-Ups

This lens can be used for close-ups, letting you get closer to your subject so that it lls

more of the frame. When shooting close-ups, note the following:

Close-ups are prone to blur caused by camera shake. We recommend that you mount

the camera on a tripod and release the shutter using an optional remote cord or wire-

less remote controller.

Shooting at short focus distances noticeably reduces depth of fi eld. To increase depth

of eld and so increase the apparent depth of focus in front of and behind the focus

point, stop aperture down and increase exposure times.

Be careful not to strike your subject when using the lens hood.

Adjusting Aperture

Adjusting Aperture

Adjusting Aperture

Adjusting ApertureAdjusting Aperture

The aperture of the lens varies in a range that changes with focus distance. At a focus

distance of in nity, aperture ranges from f/2.8 to f/32, while the range at a focus dis-

tance of 0.29 m (0.96 ft) is f/4.5 to f/51. At apertures matching or close to the maximum

and minimum for the lens in modes and , effA M ective aperture 1 is automatically ad-

justed for changes in focus distance as shown. 2 For example, if an aperture of f/2.8 is

selected at a focus distance of infi nity, the eff ective aperture when the focus distance is

reduced to 0.29 m (0.96 ft) will be f/4.5.

(f/45)(f/51)

0.41m(1.35 ft)

0.33m(1.09 ft)

0.29m(0.96 ft)

0.59m(1.94 ft)

f/4 f/5.6 f/8f/2.8 f/11 f/16 f/22 f/32

(f/4.5)

Aperture range

1 Due to the way the lens is constructed, the brightness of the image it projects on the

image sensor varies with focus distance. The image darkens as the focus distance

drops and the reproduction ratio increases. The camera and lens info panel conse-

quently show an “e ective aperture” that re ects this variation in brightness.

2 Assuming an aperture step size of / EV.

Choosing a Reproduction Ratio

Choosing a Reproduction Ratio

Choosing a Reproduction Ratio

Choosing a Reproduction RatioChoosing a Reproduction Ratio

To take pictures at a selected reproduction ratio—for example, 1:1 (life size) or 1:2 (half

life-size):

z Slide the focus-mode switch to .M

x Press the display button to display the reproduction ratio in the lens info panel.

c Rotate the focus ring until the desired reproduction ratio is selected in the lens

info panel.

For example, to select a reproduction ratio of 1:2,

rotate the focus ring until the index points to “2”.

Do not rotate the focus ring after choosing the

reproduction ratio.

v Position the camera so that the subject is in focus.

Move the camera forward or back until the image in the shooting display is in

focus.

A Reproduction Ratio

The reproduction ratio is the ratio of the apparent size of an object on the image sensor to its true size. If the length

of the subject on the image sensor is 1 cm when the actual subject is 2 cm long, for example, the reproduction ratio

is 1:2 (half life-size).

Vibr

Vibr

Vibr

Vibration Reduction (

ation Reduction (

ation Reduction (

ation Reduction (VR)

VR)

VR)

VR)Vibration Reduction (VR)

The lens supports vibration reduction. Vibration reduction settings can be adjusted

from the camera. For more information, see the camera manual.

With [Normal] selected for the on-camera vibration reduction option, vibration reduc-

tion allows shutter speeds up to 4.5 stops

* slower than would otherwise be the case,

expanding the range of shutter speeds available.

* Measured according to CIPA standards. Values for lenses that support FX format are mea-

sured on FX-format mirrorless cameras, those for DX lenses on DX-format mirrorless cam-

eras. Values for zoom lenses are measured at maximum zoom.

A Vibration Reduction and Focus Distance

The e ectiveness of vibration reduction diminishes as the focus distance drops.

D Vibration Reduction

We recommend selecting [O ] for the on-camera vibration reduction option when the camera is mounted

on a tripod or monopod.

T

T

T

Taking Photographs

aking Photographs

aking Photographs

aking PhotographsTaking Photographs

The focus position may change if you turn the camera off and then on again after fo-

cusing. If you have focused on a pre-selected location while waiting for your subject to

appear, we recommend that you do not turn the camera off until the picture is taken.

Cameras with AF-Assist Illumina

Cameras with AF-Assist Illumina

Cameras with AF-Assist Illumina

Cameras with AF-Assist Illuminators

tors

tors

torsCameras with AF-Assist Illuminators

The lens or lens hood may block the light from the camera AF-assist illuminator.

For the information on using the lens with cameras that have built-in AF-assist illumi-

nators, visit the site below.

https://downloadcenter.nikonimglib.com/

Using the Lens on Camer

Using the Lens on Camer

Using the Lens on Camer

Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash

as with a Built-in Flash

as with a Built-in Flash

as with a Built-in FlashUsing the Lens on Cameras with a Built-in Flash

Shadows will be visible in photos where light from the built-in ash is obscured by the

lens or lens hood. Remove the lens hood before shooting. Note, however, that depend-

ing on the distance to the subject, and in the case of zoom lenses also on the lens focal

length, shadows may appear even when the lens hood is removed.

• For the information on focal lengths and subject distances at which shadows will not

appear in photos taken with a built-in ash, visit the site below.

https://downloadcenter.nikonimglib.com/

Precautions for U

Precautions for U

Precautions for U

Precautions for Use

se

se

sePrecautions for Use

Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens caps or lens hood.

Keep the CPU contacts clean.

• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take

the lens to a Nikon-authorized service center for repair.

Replace the lens caps when the lens is not in use.

Do not leave the lens in humid locations or in locations in which it may be exposed to

moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.

Do not leave the lens next to open ames or in other extremely hot locations. Ex-

treme heat could damage or warp the reinforced plastic exterior.

Taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa may cause damaging

condensation inside and outside the lens. Place the lens in a sealed bag or plastic case

before taking it across a temperature boundary. The lens can be taken from the bag or

case once it has had time to adjust to the new temperature.

We recommend that you place the lens in its case to protect it from scratches during

transport.

Lens Car

Lens Car

Lens Car

Lens Care

e

e

eLens Care

Removing dust is normally su cient to clean the glass surfaces of the lens.

When cleaning the fl uorine-coated front lens element:

-Remove ngerprints and other oily stains with a soft, clean cotton cloth or third-

party lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular motion.

-To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a

small amount of distilled water, ethanol, or third-party lens cleaner.

-Drop-shaped marks may form on uorine-coated surfaces, which are highly water-

and oil-repellent. Such marks can be removed with a dry cloth.

When cleaning the rear lens element, which is not fl uorine-coated:

-Remove ngerprints and other oily stains with a soft, clean cloth or third-party lens

cleaning tissue lightly dampened with a small amount of ethanol or third-party lens

cleaner; clean from the center outwards using a circular motion. Be sure to clean

evenly and thoroughly without leaving smears.

Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.

• Neutral Color (NC) lters (available separately) and the like can be used to protect the

front lens element.

Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the lens will not

be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust.

Accessories

Accessories

Accessories

Accessories Accessories

Supplied Accessories

Supplied Accessories

Supplied Accessories

Supplied AccessoriesSupplied Accessories

LC-62B Lens Cap (front cap)

LF-N1 Lens Cap (rear cap)

HB-99 Lens Hood

CL-C2 Lens Case

D

Using the Lens Case

The case is intended to protect the lens from scratches, not from falls or other physical shocks.

The case is not water resistant.

The material used in the case may fade, bleed, stretch, shrink, or change color when rubbed or wet.

Remove dust with a soft brush.

Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner,

or other volatile chemicals.

Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.

Do not use the case to clean the monitor or lens elements.

Be careful that the lens does not fall from the case during transport.

Material: Polyester

Compatible A

Compatible A

Compatible A

Compatible Accessories

ccessories

ccessories

ccessoriesCompatible Accessories

62 mm lters

D

Filters

Use only one  lter at a time.

Remove the lens hood before attaching lters. You will also need to remove the lens hood before rotating

circular polarizing  lters.

Speci

Speci

Speci

Speci

cations

cations

cations

cationsSpeci cations

Mount

Mount

Mount

MountMount Nikon Z mount

Focal length

Focal length

Focal length

Focal lengthFocal length 105 mm

Maximum aperture

Maximum aperture

Maximum aperture

Maximum apertureMaximum aperture f/2.8

Lens construction

Lens construction

Lens construction

Lens constructionLens construction 16 elements in 11 groups (including 3 ED elements, 1 aspherical element,

elements with Nano Crystal and ARNEO coats, and a  uorine-coated front lens

element)

Angle of view

Angle of view

Angle of view

Angle of viewAngle of view FX format: 23° 10’

DX format: 15° 20

Focusing system

Focusing system

Focusing system

Focusing systemFocusing system Internal focusing system

Vibra

Vibra

Vibra

Vibration reduction

tion reduction

tion reduction

tion reductionVibration reduction Lens shift using oil otors ( )voice c m VCMs

Minimum focus

Minimum focus

Minimum focus

Minimum focus Minimum focus

distance

distance

distance

distancedistance 0.29 m ( ) from focal plane0.96 ft

Maximum reproduc-

Maximum reproduc-

Maximum reproduc-

Maximum reproduc-Maximum reproduc-

tion ratio

tion ratio

tion ratio

tion ratiotion ratio

Diaphragm blades

Diaphragm blades

Diaphragm blades

Diaphragm bladesDiaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)

Aperture range

Aperture range

Aperture range

Aperture rangeAperture range At a focus distance of infi nity: f/2.8 32

At a focus distance of 0.29 m (0.96 ft): f/4.5 51

Focus limit switch

Focus limit switch

Focus limit switch

Focus limit switchFocus limit switch Two positions: FULL and 0.5 m 0.29 m(∞ 0.29 m)

Filter-attachmen

Filter-attachmen

Filter-attachmen

Filter-attachment size

t size

t size

t sizeFilter-attachment size 62 mm (P = 0.75 mm)

Dimensions

Dimensions

Dimensions

DimensionsDimensions Approx. 85 mm/3.4 in. maximum diameter × 140 mm/5.6 in.

(distance to end of lens from camera lens mount  ange)

W

W

W

Weight

eight

eight

eightWeight Approx. 630 g (1 lb 6.3 oz )

Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this

product at any time and without prior notice.

En Users Manual

De Benutzerhandbuch

Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Ziehen

Sie außerdem das Kamerahandbuch zu Rate.

Dieses Objektiv ist ausschließlich für den Gebrauch an spiegellosen Kameras mit

Nikon-Z-Bajonett vorgesehen.

Stellen Sie sicher, dass auf der Kamera die neueste Firmware-Version installiert

ist. Mit älteren Versionen erkennt die Kamera möglicherweise das Objektiv nicht

korrekt und manche Funktionen stehen eventuell nicht zur Verfügung. Die neueste

Version der Kamera-Firmware kann im Nikon Download-Center unter der folgenden

Internetadresse heruntergeladen werden.

https://downloadcenter.nikonimglib.com/

Sicherheitshinw

Sicherheitshinw

Sicherheitshinw

Sicherheitshinweise

eise

eise

eiseSicherheitshinweise

Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig

durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.

Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit r alle Personen auf, die das Produkt benutzen.

A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,

könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,

könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.

A

(Video) Nikon Z 105mm f/2.8 Macro Review & Sample Images by Ken Rockwell

A

A

AAW

W

W

WARNUNG

ARNUNG

ARNUNG

ARNUNGWARNUNG

Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi

Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi

Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi

Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi

zieren.

zieren.

zieren.

zieren. Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren.

Berühren Sie keine

Berühren Sie keine

Berühren Sie keine

Berühren Sie keine T

T

T

Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes

eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes

eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes

eile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes

oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.

oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.

oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.

oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere

Verletzungen verursachen.

Sollte

Sollte

Sollte

Sollte das Produkt

das Produkt

das Produkt

das Produkt qualmen,

qualmen,

qualmen,

qualmen, sich überhitzen

sich überhitzen

sich überhitzen

sich überhitzen oder

oder

oder

oder ungewöhnliche Gerüche

ungewöhnliche Gerüche

ungewöhnliche Gerüche

ungewöhnliche Gerüche Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche

absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv

absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv

absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv

absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.

ersorgung.

ersorgung.

ersorgung.absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.

Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere

Verletzungen zur Folge haben.

V

V

V

Vor Nässe schützen.

or Nässe schützen.

or Nässe schützen.

or Nässe schützen. Vor Nässe schützen.

Nicht mit nassen Händen anfassen.

Nicht mit nassen Händen anfassen.

Nicht mit nassen Händen anfassen.

Nicht mit nassen Händen anfassen.Nicht mit nassen Händen anfassen.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag

verursachen.

V

V

V

Ver

er

er

erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl

wenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl

wenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl

wenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl

ammbarem

ammbarem

ammbarem

ammbarem Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem

Staub oder Gas (wie z. B. Propangas

Staub oder Gas (wie z. B. Propangas

Staub oder Gas (wie z. B. Propangas

Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).

, Benzin oder Aerosole).

, Benzin oder Aerosole).

, Benzin oder Aerosole).Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand

verursachen.

Blicken

Blicken

Blicken

Blicken Sie

Sie

Sie

Sie nicht

nicht

nicht

nicht durch

durch

durch

durch das

das

das

das Objektiv

Objektiv

Objektiv

Objektiv direkt

direkt

direkt

direkt in

in

in

in die

die

die

die Sonne

Sonne

Sonne

Sonne oder

oder

oder

oder eine

eine

eine

eine andere

andere

andere

andere Blicken Sie nicht durch das Objektiv direkt in die Sonne oder eine andere

sehr helle Lichtquelle.

sehr helle Lichtquelle.

sehr helle Lichtquelle.

sehr helle Lichtquelle.sehr helle Lichtquelle.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge

verursachen.

Das Produkt v

Das Produkt v

Das Produkt v

Das Produkt von K

on K

on K

on Kindern fernhalten.

indern fernhalten.

indern fernhalten.

indern fernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur

Beschädigung des Produkts hren. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile

ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts

verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.

An Or

An Or

An Or

An Orten mit extrem hohen oder

ten mit extrem hohen oder

ten mit extrem hohen oder

ten mit extrem hohen oder niedrigen

niedrigen

niedrigen

niedrigen T

T

T

Temperatur

emperatur

emperatur

emperaturen

en

en

en nicht mit bloßen

nicht mit bloßen

nicht mit bloßen

nicht mit bloßen An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen

Händen handhaben.

Händen handhaben.

Händen handhaben.

Händen handhaben.Händen handhaben.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen

führen.

A

A

A

AAVORSICHT

VORSICHT

VORSICHT

VORSICHTVORSICHT

Das Objektiv nicht auf

Das Objektiv nicht auf

Das Objektiv nicht auf

Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr

die Sonne oder andere sehr

die Sonne oder andere sehr

die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.

helle Lichtquellen richten.

helle Lichtquellen richten.

helle Lichtquellen richten.Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.

Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren

Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie

Motive im Gegenlicht fotografi eren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des

Bildausschnitts befi ndet, können die gendelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse

einen Brandschaden verursachen.

Bewahren

Bewahren

Bewahren

Bewahren Sie

Sie

Sie

Sie das

das

das

das Pr

Pr

Pr

Produkt nicht

odukt nicht

odukt nicht

odukt nicht längere

längere

längere

längere Zeit an

Zeit an

Zeit an

Zeit an Orten

Orten

Orten

Orten auf

auf

auf

auf, an

, an

, an

, an denen

denen

denen

denen es

es

es

es Bewahren Sie das Produkt nicht ngere Zeit an Orten auf, an denen es

extrem

extrem

extrem

extrem hohen

hohen

hohen

hohen T

T

T

Temperaturen

emperaturen

emperaturen

emperaturen ausgesetzt

ausgesetzt

ausgesetzt

ausgesetzt ist,

ist,

ist,

ist, wie in

wie in

wie in

wie in einem

einem

einem

einem geschlossenen

geschlossenen

geschlossenen

geschlossenen extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen

Auto oder direkt in der Sonne

Auto oder direkt in der Sonne

Auto oder direkt in der Sonne

Auto oder direkt in der Sonne.

.

.

.Auto oder direkt in der Sonne.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden

verursachen.

T

T

T

Tragen Sie

ragen Sie

ragen Sie

ragen Sie Kameras

Kameras

Kameras

Kameras oder

oder

oder

oder Objektive nicht mit

Objektive nicht mit

Objektive nicht mit

Objektive nicht mit montier

montier

montier

montierten Stativen oder

ten Stativen oder

ten Stativen oder

ten Stativen oder Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder

ähnlichem Zubehör umher

ähnlichem Zubehör umher

ähnlichem Zubehör umher

ähnlichem Zubehör umher.

.

.

.ähnlichem Zubehör umher.

Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur

Beschädigung des Produkts führen.

Hinw

Hinw

Hinw

Hinweise für Kunden in Europa

eise für Kunden in Europa

eise für Kunden in Europa

eise für Kunden in EuropaHinweise für Kunden in Europa

Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische

Geräte getrennt entsorgt werden müssen.

Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:

Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt

werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.

Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahrt und

die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche

Gesundheit und Umwelt verhindert werden.

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die

Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.

Benutzen des Objektivs

Benutzen des Objektivs

Benutzen des Objektivs

Benutzen des ObjektivsBenutzen des Objektivs

Objektivteile: Namen und F

Objektivteile: Namen und F

Objektivteile: Namen und F

Objektivteile: Namen und Funktionen

unktionen

unktionen

unktionenObjektivteile: Namen und Funktionen

Die Objektivteile sind links auf diesem Blatt abgebildet.

q

Markierung für

das Ansetzen der

Gegenlichtblende

Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende. Siehe D

wGummi-Griff ring

eFokussierring

Für die manuelle Fokussierung.

• Wenn Sie mit dem Autofokus scharfstellen,

können Sie die Scharfstellentfernung

durch Drehen des Fokussierrings manuell

verändern, während der Auslöser bis zum

ersten Druckpunkt gedrückt wird; drücken

Sie nach dem Fokussieren den Auslöser für

die Aufnahme vollständig herunter.

rObjektivinfo-Display

Zeigt die Entfernungseinstellung, den

Tiefenschärfebereich und weitere

Informationen an.

Siehe B,

C

tEinstellring

Drehen, um eine mittels Kamera

zugeordnete Einstellung wie [Blende]

oder [Belichtungskorrektur] vorzunehmen.

Nähere Angaben dazu fi nden Sie im

Kamerahandbuch bei der Beschreibung

von [Benutzerdef. Funktionszuweis.],

[Benutzerdef. Bedienelemente] oder [Ben.

def. Bedienelemente (Aufn.)].

y

Markierung für die

Ausrichtung des

Objektivs

Hilft beim Ansetzen des Objektivs an die

Kamera. Siehe A

uDichtungsmanschette —

iCPU-Kontakte Für die Datenübertragung zwischen

Objektiv und Kamera.

oFunktionstaste ( )L-Fn

Drücken, um eine mittels Kamera

zugeordnete Funktion auszuhren.

Nähere Angaben dazu fi nden Sie im

Kamerahandbuch bei der Beschreibung

von [Benutzerdef. Funktionszuweis.],

[Benutzerdef. Bedienelemente] oder [Ben.

def. Bedienelemente (Aufn.)].

!0 Display-Taste ( )DISP

Einstellungen speichern oder die vom

Objektivinfo-Display angezeigten

Informationen auswählen.

Siehe B,

C

!1

Fokusmodusschalter

Wahl des Fokusmodus.

A: Autofokus

M: Manuelle Fokussierung

Beachten Sie, dass die Schärfe ungeachtet

der gewählten Einstellung von Hand

eingestellt werden muss, wenn an

der Kamera der Modus für manuelle

Fokussierung gewählt wurde.

!2

Fokusbegrenzungs-

schalter

Wählen Sie die Begrenzung der Entfernungs-

einstellung für den Autofokus passend zu

Ihren Vorhaben.

FULL: Für Objekte, die sich in beliebigen

Abständen innerhalb des kompletten

Autofokus-Entfernungsbereichs befi nden

(0,29 m bis Unendlich).

0.5 m 0.29 m: Begrenzt den Autofokus

auf den Entfernungsbereich zwischen

0,29 m und 0,5 m. Wählen Sie diese

Option für das schnellere Scharfstellen

bei Nahaufnahmen bzw. dann, wenn Sie

annehmen, dass Ihr Objekt nicht weiter als

0,5 m entfernt sein wird.

!3 Gegenlichtblende

Die Gegenlichtblende hält Seitenlicht

ab, das ansonsten zu Streulicht oder

Geisterbildern hren kann. Sie dient zudem

(Video) Trying macro photography with the Nikon Z MC 105mm f/2.8 VR S macro lens

dem Schutz des Objektivs.

Siehe D

!4

Markierung für die

Arretierung der

Gegenlichtblende Hilft beim Ansetzen der Gegenlichtblende.

!5

Markierung für die

Ausrichtung der

Gegenlichtblende

!6 Entriegelungstaste der

Gegenlichtblende

Beim Abnehmen der Gegenlichtblende

betätigen.

!7 Objektivdeckel

(vorderer Deckel) — —

!8 Objektivdeckel

(hinterer Deckel) — —

A

Ansetzen und Abnehmen

Ansetzen und Abnehmen

Ansetzen und Abnehmen

Ansetzen und Abnehmen Ansetzen und Abnehmen

Ansetzen des Objektivs

z Schalten Sie die Kamera aus, entfernen Sie den Gehäusedeckel und

nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab.

x Bringen Sie die Ausrichtungsmarkierungen an Objektiv und

Kameragehäuse in Übereinstimmung, setzen Sie das Objektiv in

das Kamerabajonett ein und drehen Sie das Objektiv entgegen dem

Uhrzeigersinn, bis es einrastet.

Abnehmen des Objektivs

z Schalten Sie die Kamera aus.

x Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt und drehen Sie

währenddessen das Objektiv im Uhrzeigersinn.

D Abnehmen des Objektivs

Nehmen Sie das Objektiv nicht ab, wenn die Kamera eingeschaltet ist.

Wenn Sie nach dem Abnehmen des Objektivs von der Kamera feststellen, dass es beim Schütteln

klappert, können Sie Folgendes in der angegebenen Reihenfolge tun: Setzen Sie das Objektiv wieder

an, schalten Sie die Kamera ein und wieder aus, und nehmen Sie das Objektiv wieder ab.

B

Das Objektivinfo-Display

Das Objektivinfo-Display

Das Objektivinfo-Display

Das Objektivinfo-Display Das Objektivinfo-Display

Das Objektivinfo-Display leuchtet, wenn das Objektiv an einer Kamera angebracht

ist und die Kamera eingeschaltet ist.

• Drücken Sie die Display-Taste am Objektiv, um folgendermaßen zwischen den

Anzeigen zu wechseln:

Tiefenschärfebereich 1

Blende 2Abbildungsmaßstab

Entfernungseinstellung

1 Der Tiefenschärfebereich wird angezeigt, wenn sich die Kamera im Modus

A M oder be ndet.

2 Die wirksame Blende wird nur angezeigt, wenn

sich die Kamera im Modus oder befi ndet. A M

Die Anzeige für die anderen Modi ist in der

Abbildung dargestellt.

Das Display schaltet sich automatisch ab, wenn die Kamera in den Ruhemodus

(Standby) wechselt oder wenn das Objektiv etwa 10 Sekunden lang nicht

bedient wurde. Zum Wiedereinschalten des Displays die Display-Taste drücken.

A Das Objektivinfo-Display

Die im Objektivinfo-Display angezeigten Angaben für Entfernungseinstellung, Tiefenschärfebereich und

Abbildungsmaßstab sind ungefähre Werte.

A Abbildungsmaßstab

Bei der Anzeige des Abbildungsmaßstabs im Objektivinfo-Display ist der am Indexstrich stehende Wert

der Nenner. Zum Beispiel steht für die Abbildung im Abbildungsmaßstab 1:1 (natürliche Größe) eine

“1” am Indexstrich, und eine “2”, wenn der Abbildungsmaßstab 1:2 beträgt (halbe natürliche Größe).

Abbildungsmaßstab 1:2 (halbe natürliche Größe)

Index

C

Display-Optionen

Display-Optionen

Display-Optionen

Display-Optionen Display-Optionen

Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um die Einheit Meter (m) oder Feet

(ft) für die Entfernungsanzeige zu wählen oder um die Helligkeit des Objektivinfo-

Displays einzustellen.

z Halten Sie die Display-Taste gedrückt, um die Einstellungen anzuzeigen.

Die Optionen für die Wahl der Einheit oder der Helligkeit erscheinen. Das

aktuell gewählte Element blinkt.

Drücken Sie die Display-Taste, um zwischen den Anzeigen zu wechseln.

Einheit Helligkeit

x Wählen Sie eine Einstellung mithilfe des Objektiv-Einstellrings.

Einheit

-Drehen Sie den Einstellring, um zwischen

Meter (m) und Feet ( ) umzuschalten.ft

Helligkeit

-Drehen Sie den Einstellring in Richtung „+“

(heller) oder „−“ (dunkler).

-Wählen Sie zwischen 6 Helligkeitsstufen.

-Um das Display abzuschalten, den Ring in

Richtung „−“ drehen, bis das Symbol

auf wechselt.

Drücken Sie die Display-Taste, um die Änderungen zu speichern und die

Anzeige zu wechseln.

Falls die Objektiv-Bedienelemente etwa 5s lang nicht betätigt

werden, verschwinden die Display-Optionen aus der Anzeige. Jegliche

Änderungen gehen verloren.

c

Halten Sie die Display-Taste gedrückt, um zur Objektivinfo-Anzeige zurückzukehren.

Die Wahl von als Helligkeit schaltet das Objektivinfo-Display ab. Zum

Wiedereinschalten des Displays die Display-Taste gedrückt halten.

D

Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende

Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende

Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende

Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende

Anbringen der Gegenlichtblende

Richten Sie die Markierung r das Ansetzen der Gegenlichtblende an der

Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende (q) aus und drehen Sie

dann die Gegenlichtblende (w), bis die Markierung für das Ansetzen an der

Markierungr die Arretierung der Gegenlichtblende (e) steht.

Markierung für die Arretierung

der Gegenlichtblende

Markierung für die Ausrichtung der

Gegenlichtblende

Markierung für das Ansetzen

der Gegenlichtblende

Zu festes Umfassen der Vorderseite erschwert das Anbringen oder Abnehmen der

Gegenlichtblende. Fassen Sie die Gegenlichtblende beim Drehen an ihrer Basis in

der Nähe der Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende () an.

Bei Nichtgebrauch kann die Gegenlichtblende umgekehrt auf dem Objektiv

montiert werden.

Abnehmen der Gegenlichtblende

Halten Sie die Entriegelungstaste der Gegenlichtblende gedrückt (q), drehen

Sie die Gegenlichtblende in der gezeigten Richtung (w) und nehmen Sie sie

vom Objektiv ab (e

).

Entriegelungstaste der Gegenlichtblende

• Die gleiche Vorgehensweise gilt, wenn die Gegenlichtblende umgekehrt montiert ist.

Nahaufnahmen

Nahaufnahmen

Nahaufnahmen

NahaufnahmenNahaufnahmen

Dieses Objektiv eignet sich r Nahaufnahmen, sodass Sie näher an das Objekt

herankommen und es bildfüllender abbilden können. Beachten Sie beim Fotografi eren

im Nahbereich folgende Hinweise:

Nahaufnahmen sind anfällig r Verwacklungsunschärfen, verursacht durch

Kamerabewegungen. Wir empfehlen daher, dass Sie die Kamera auf einem Stativ

montieren und mit einem optionalen Kabelfernauslöser oder einer optionalen

kabellosen Fernsteuerung auslösen.

Das Fotografi eren mit kurzen Entfernungseinstellungen verringert die Tiefenschärfe

deutlich. Sie können die Tiefenschärfe (die ausreichend scharf erscheinenden

Bereiche vor und hinter der Einstellentfernung) vergrößern, indem Sie die Blende

schließen und dafür die Belichtungszeit verlängern.

Achten Sie beim Gebrauch der Gegenlichtblende darauf, nicht an Ihr Objekt zu stoßen.

Einstellen der Blende

Einstellen der Blende

Einstellen der Blende

Einstellen der BlendeEinstellen der Blende

Die Objektivblende lässt sich in einem bestimmten Bereich verändern, der von

der eingestellten Entfernung abhängt. Bei der Scharfeinstellung auf Unendlich

erstreckt sich der Blendenbereich von 2,8 bis 32, wohingegen der Bereich bei der

Entfernungseinstellung auf 0,29 m von Blende 4,5 bis 51 reicht. Beim Einstellen der

Blende in den Modi A M und auf die maximale oder minimale Öff nung oder in deren

Nähe passt sich die wirksame (eff ektive) Blende1 automatisch an die Änderung der

Entfernungseinstellung an (siehe Grafi k).2 Wurde zum Beispiel mit Scharfeinstellung

auf Unendlich die Blende 2,8 gewählt, verringert sich bei Einstellung auf 0,29 m die

wirksame Blende auf 4,5.

(f/45)(f/51)

0.41m(1.35 ft)

0.33m(1.09 ft)

0.29m(0.96 ft)

0.59m(1.94 ft)

f/4 f/5.6 f/8f/2.8 f/11 f/16 f/22 f/32

(f/4.5)

Blendenbereich

1 Aufgrund der Objektivkonstruktion variiert die Helligkeit des auf dem Bildsensor

entworfenen Bildes mit der Entfernungseinstellung. Das Bild wird dunkler, wenn

die Einstellentfernung abnimmt und der Abbildungsmaßstab zunimmt. In der

Kamera-Anzeige und dem Objektivinfo-Display erscheint folglich eine wirksame

Blende“, die diese Helligkeitsänderung widerspiegelt.

2 Bei einer Blenden-Schrittweite von /LW.

W

W

W

Wahl des Abbildungsmaßstabs

ahl des Abbildungsmaßstabs

ahl des Abbildungsmaßstabs

ahl des AbbildungsmaßstabsWahl des Abbildungsmaßstabs

So können Sie Aufnahmen mit einem bestimmten Abbildungsmaßstab machen zum Beispiel

im Maßstab 1:1 (Abbildung in natürlicher Größe) oder 1:2 (Abbildung in halber natürlicher Größe):

z Schieben Sie den Fokusmodusschalter auf .M

x Drücken Sie auf die Display-Taste, um den Abbildungsmaßstab im Objektivinfo-

Display anzuzeigen.

c Drehen Sie am Fokussierring, bis der gewünschte Abbildungsmaßstab im

Objektivinfo-Display steht.

Um beispielsweise den Abbildungsmaßstab 1:2

zu wählen, drehen Sie den Fokussierring, bis der

Indexstrich auf “2” zeigt. Nach dem Einstellen des

Abbildungsmaßstabs rfen Sie nicht mehr am

Fokussierring drehen.

v Positionieren Sie die Kamera so, dass das Objekt scharf abgebildet wird.

• Bewegen Sie die Kamera vor und zurück, bis das Bild in der Aufnahmeanzeige scharf ist.

A Abbildungsmaßstab

Der Abbildungsmaßstab” ist das Verhältnis zwischen der Abbildungsgröße eines Objekts auf dem Bildsensor und

seiner natürlichen Größe. Ein Beispiel: Wird ein Objekt auf dem Bildsensor 1 cm lang abgebildet und ist das Objekt in

Wirklichkeit 2 cm lang, beträgt der Abbildungsmaßstab 1:2 (Abbildung in halber natürlicher Gße).

Bildstabilisator (VR)

Bildstabilisator (VR)

Bildstabilisator (VR)

Bildstabilisator (VR)Bildstabilisator (VR)

Das Objektiv verfügt über einen Bildstabilisator. Die Einstellungen r den Bildstabilisator

lassen sich von der Kamera aus vornehmen. Nähere Informationen nden Sie in der

Kamera-Bedienungsanleitung.

Mit der Einstellung [Normal] r die in die Kamera integrierte Bildstabilisierung

ermöglicht der Bildstabilisator bis zu 4,5 Lichtwertstufen* längere Belichtungszeiten

als normal, wodurch sich der Bereich der aus freier Hand nutzbaren Belichtungszeiten

erweitert.

* Gemessen geß CIPA-Standards. Die Werte für Objektive, die das FX-Format unterstützen,

werden an spiegellosen FX-Format-Kameras ermittelt, solche für DX-Objektive an spiegellosen

DX-Format-Kameras. Zoomobjektive werden bei der längsten Brennweiteneinstellung

gemessen.

A Bildstabilisator und Entfernungseinstellung

Die Wirksamkeit des Bildstabilisators nimmt mit kürzeren Einstellentfernungen ab.

D Bildstabilisator

Wenn die Kamera auf einem Stativ oder Einbeinstativ montiert ist, empfehlen wir die Einstellung [Aus] für die

in die Kamera integrierte Bildstabilisierung.

Beim Fotogr

Beim Fotogr

Beim Fotogr

Beim Fotografi

afi

afi

afi

eren

eren

eren

erenBeim Fotografi eren

Die Entfernungseinstellung kann sich ändern, wenn Sie die Kamera nach dem

Scharfstellen aus- und wieder einschalten. Haben Sie die Schärfe auf einen bestimmten

Abstand voreingestellt und warten darauf, dass das Hauptobjekt erscheint, sollten Sie

die Kamera zwischenzeitlich nicht abschalten, bevor das Bild aufgenommen ist.

Kameras mit AF-Hilfslicht

Kameras mit AF-Hilfslicht

Kameras mit AF-Hilfslicht

Kameras mit AF-HilfslichtKameras mit AF-Hilfslicht

Die Objektivfassung oder die Gegenlichtblende kann das Lichtbündel des AF-Hilfslichts

behindern.

Informationen über das Verwenden des Objektivs an Kameras, die ein AF-Hilfslicht

eingebaut haben, fi nden Sie auf der folgenden Internetseite.

https://downloadcenter.nikonimglib.com/

V

V

V

Ver

er

er

erwenden des Objektivs an Kamer

wenden des Objektivs an Kamer

wenden des Objektivs an Kamer

wenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerät

as mit integriertem Blitzgerät

as mit integriertem Blitzgerät

as mit integriertem BlitzgerätVerwenden des Objektivs an Kameras mit integriertem Blitzgerät

Verschattungen können in Fotos auftreten, bei denen das Licht des integrierten

Blitzgeräts von der Objektivfassung oder der Gegenlichtblende behindert wird. Nehmen

Sie die Gegenlichtblende vor Blitzaufnahmen ab. Beachten Sie jedoch, dass je nach

Objektentfernung, und im Falle von Zoomobjektiven auch je nach Objektivbrennweite,

mit abgenommener Gegenlichtblende ebenfalls Verschattungen auftreten können.

Angaben zu den Brennweiten und Objektabständen, bei denen auf Fotos mit einem

integrierten Blitzgerät kein Schattenwurf auftritt, nden Sie auf der folgenden

Internetseite.

https://downloadcenter.nikonimglib.com/

V

V

V

Vorsichtsmaßnahmen

orsichtsmaßnahmen

orsichtsmaßnahmen

orsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen

Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht allein an den

Objektivdeckeln oder der Gegenlichtblende.

Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.

Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie das Objektiv nicht

weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.

Bringen Sie die Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht in Gebrauch ist.

Bewahren Sie das Objektiv nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten, wo es

Nässe ausgesetzt sein nnte. Die Korrosion innenliegender Teile kann zu irreparablen

Schäden führen.

Bewahren Sie das Objektiv nicht in der Nähe von off enen Flammen oder in sehr

heißer Umgebung auf. Extreme Hitze kann das Gehäuse aus verstärktem Kunststoff

beschädigen oder verformen.

Wird das Objektiv von einem warmen Ort an einen kalten Ort gebracht, oder

umgekehrt, kann dies schädliche Bildung von Kondenswasser im und auf dem

Objektiv verursachen. Packen Sie deshalb das Objektiv vor dem Temperaturwechsel

in einen verschließbaren Beutel oder ein Kunststo etui. Das Objektiv kann wieder aus

dem Beutel oder dem Etui herausgenommen werden, nachdem ausreichend Zeit für

das Angleichen an die neue Temperatur vergangen ist.

Wir empfehlen Ihnen, das Objektiv während des Transports in seinem Beutel

aufzubewahren, um es vor Kratzern zu schützen.

P

P

P

P

ege des O

ege des O

ege des O

ege des Objektivs

bjektivs

bjektivs

bjektivsP ege des Objektivs

Normalerweise ist das Entfernen von Staub ausreichend für das Reinigen der

Glasfl ächen.

Beim Reinigen der fl uorvergüteten Frontlinse beachten:

-Beseitigen Sie Fingerabdrücke und andere fettige Flecken mit einem weichen,

sauberen Tuch oder mit einem Objektivreinigungstuch eines Zubehöranbieters.

Säubern Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen.

-Um hartnäckige Flecken zu beseitigen, verwenden Sie zum sanften Wischen

ein weiches Tuch, das leicht mit destilliertem Wasser, Ethanol oder einem

Objektivreiniger eines Zubehöranbieters angefeuchtet ist.

-Auf uorverteten Glasfl ächen, die in hohem Maße wasser- und fettabweisend

sind, können sich Tropfenfl ecken bilden. Diese lassen sich mit einem trockenen

Tuch abwischen.

Beim Reinigen der nicht uorvergüteten Hinterlinse beachten:

-Beseitigen Sie Fingerabdrücke und andere fettige Flecken mit einem weichen,

sauberen Tuch oder einem Objektivreinigungstuch eines Zubehöranbieters, das

leicht mit Ethanol oder einem Objektivreiniger eines Zubehöranbieters angefeuchtet

ist.ubern Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie

darauf, gleichmäßig und gründlich zu reinigen, ohne Schmierfl ecken zu hinterlassen.

Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin

zur Reinigung des Objektivs.

Zum Schutz der Frontlinse kann ein NC-Klarglasfi lter (separat erhältlich) oder

dergleichen verwendet werden.

Lagern Sie das Objektiv weder zusammen mit Mottenkugeln aus Naphthalin oder

Kampfer noch direkt in der Sonne. Wenn das Objektiv r längere Zeit nicht verwendet

wird, lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu

vermeiden.

Zubehör

Zubehör

Zubehör

ZubehörZubehör

Im Lieferumfang enthaltenes Z

Im Lieferumfang enthaltenes Z

Im Lieferumfang enthaltenes Z

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör

ubehör

ubehör

ubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör

Objektivdeckel LC-62B (vorderer Deckel)

Objektivdeckel LF-N1 (hinterer Deckel)

Gegenlichtblende HB-99

Objektivbeutel CL-C2

D Verwenden des Objektivbeutels

Dieser Objektivbeutel schützt das Objektiv vor Kratzern, nicht jedoch vor Schäden durch Fallenlassen oder

andere Stoßeinwirkungen.

Dieser Objektivbeutel ist nicht wasserdicht.

Das für den Objektivbeutel verwendete Material kann ausbleichen, abfärben, sich dehnen, schrumpfen oder

die Farbe ändern, wenn es gerieben oder nass wird.

Entfernen Sie Staub mit einer weichen Bürste.

Wasser und Flecken auf der Ober äche lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Verwenden

Sie niemals Alkohol, Waschbenzin, Farbverdünner oder andere  üchtige Chemikalien.

Nicht im direkten Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchte aufbewahren.

Benutzen Sie den Beutel keinesfalls für das Reinigen von Monitoren oder Linsen.

Achten Sie darauf, dass das Objektiv während des Transports nicht aus dem Beutel fällt.

Material: Polyester

Kompatibles Z

Kompatibles Z

Kompatibles Z

Kompatibles Zubehör

ubehör

ubehör

ubehörKompatibles Zubehör

Filter 62 mm

D Filter

Verwenden Sie zur gleichen Zeit nur ein Filter.

Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, bevor Sie ein Filter anbringen. Vor dem Drehen eines Zirkular-Pol lters

ssen Sie die Gegenlichtblende ebenfalls abnehmen.

T

T

T

Technische Daten

echnische Daten

echnische Daten

echnische DatenTechnische Daten

Bajonett

Bajonett

Bajonett

BajonettBajonett Nikon-Z-Bajonett

Brennw

Brennw

Brennw

Brennweite

eite

eite

eiteBrennweite 105 mm

Lichtstärke

Lichtstärke

Lichtstärke

LichtstärkeLichtstärke 1 : 2,8

Optischer Aufbau

Optischer Aufbau

Optischer Aufbau

Optischer AufbauOptischer Aufbau 16 Linsen in 11 Gruppen (einschließlich 3 ED-Glas-Linsen, 1 asphärische Linse,

Linsen mit Nanokristallvergütung und ARNEO-Vergütung, eine uorbeschichtete

Frontlinse)

Bildwinkel

Bildwinkel

Bildwinkel

BildwinkelBildwinkel FX-Format: 23° 10’

DX-Format: 15° 20’

Fokussiersyst

Fokussiersyst

Fokussiersyst

Fokussiersystem

em

em

emFokussiersystem Innenfokussierung

Bildstabilisator

Bildstabilisator

Bildstabilisator

BildstabilisatorBildstabilisator Bewegliche Linsengruppe mit V C Moice- oil- otoren ( )VCMs

Naheinstellgrenze

Naheinstellgrenze

Naheinstellgrenze

NaheinstellgrenzeNaheinstellgrenze 0,29 m von der Sensorebene

Maximaler

Maximaler

Maximaler

Maximaler Maximaler

Abbildungsmaßstab

Abbildungsmaßstab

Abbildungsmaßstab

AbbildungsmaßstabAbbildungsmaßstab

Blendenlamellen

Blendenlamellen

Blendenlamellen

BlendenlamellenBlendenlamellen 9 (Blendenö nung mit abgerundeten Lamellen)

Blendenbereich

Blendenbereich

Blendenbereich

BlendenbereichBlendenbereich bei Entfernungseinstellung auf Unendlich: Blende 2,8 – 32

• bei Entfernungseinstellung auf 0,29 m: Blende 4,5 – 51

Fokusbegr

Fokusbegr

Fokusbegr

Fokusbegrenzungs-

enzungs-

enzungs-

enzungs-Fokusbegrenzungs-

schalter

schalter

schalter

schalterschalter Zwei Positionen: FULL ( ) und 0,5 m – 0,29 m∞ – 0,29 m

Filterge

Filterge

Filterge

Filtergewinde

winde

winde

windeFiltergewinde 62 mm (P = 0,75 mm)

Abmessungen

Abmessungen

Abmessungen

AbmessungenAbmessungen ca. 85 mm maximaler Durchmesser × 140 mm (Länge von

Bajonettau age bis Objektiv-Vorderkante)

Gewicht

Gewicht

Gewicht

GewichtGewicht ca. 630 g

Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die

(Video) Nikon Z MC 105mm F2.8 VR S. First look at the Z 105mm Micro Lens. Picture /Video samples.

Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

Videos

1. Nikon Z MC 105mm f/2.8 VR S lens Review for macro photography
(Diana Photography)
2. First Impressions of the NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S & NIKKOR Z MC 50mm f/2.8 with Ross Hoddinott
(Nikon Europe)
3. Nikkor Z MC 105mm & Nikkor Z MC 50mm Hands-On Preview
(TheCameraStoreTV)
4. Nikkor MC 105mm 2.8 VR S: A Month of Micro
(Raymond Parker)
5. NIKKOR Z MC 105mm f/2.8 VR S & Z MC 50mm f/2.8: Shooting Macro Food Photography
(Nikon Europe)
6. 10 Best Nikon Z6 Lenses You Must Equip Yourself With
(Just Clicked)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Delena Feil

Last Updated: 04/06/2023

Views: 5759

Rating: 4.4 / 5 (65 voted)

Reviews: 88% of readers found this page helpful

Author information

Name: Delena Feil

Birthday: 1998-08-29

Address: 747 Lubowitz Run, Sidmouth, HI 90646-5543

Phone: +99513241752844

Job: Design Supervisor

Hobby: Digital arts, Lacemaking, Air sports, Running, Scouting, Shooting, Puzzles

Introduction: My name is Delena Feil, I am a clean, splendid, calm, fancy, jolly, bright, faithful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.